Jag skulle tro att de slaviska språken har en sån melodi och annorlunda betoningar att det krockar. Fonetiken är ju väldigt olika i språkstammarna.
Språkcentret i hjärnan och tungans rörelsemönster är ganska komplicerade saker. Har nära och kära som fått stroke där just språket är det mest framträdande av skadorna.
Men jag spekulerar blott. Har ingen akademisk utbildning i ämnet. Har jobbat mycket med polacker och noterat samma sak som du.
Jo, det är ju jag också helt inne på, men varför går det inte att lära om från just Ryska?
Tyskar som nyss har lärt sig svenska låter ju väldigt tyska, men på ett par år betonar dom flesta som en svensk
ÅAS har vi ju nu en generation helsvenska barn som pratar "Rinkebysvenska" dom bryter på språk dom aldrig har haft...




Exempel: kolmivaihevaihtovirtakilowattituntimittari = trefaskilowattmätare