Uttryck! Vad betyder dom?

Peder Rosberg

It places the lotion in the basket
Gick med
19 Aug 2004
Ort
Falkenberg
Hoj
En något modifierad Yamaha TRX 850. Ein st Kronreif und Trunkenpolz, Mattighofen 520 EXC/SM. 1/3 Suzuki Gsxr 1000 banhoj
Nu är det såhär, att det finns mängder med uttryck, men vad betyder dom?

T.E.X "Vid profetens skägg" eller kanske "Dra på trissor"
Kom gärna med förslag eller nya uttryck eller allra bäst, ett riktigt svar.
 
Peder Rosberg skrev:
2290228 Nu är det såhär, att det finns mängder med uttryck, men vad betyder dom?

T.E.X "Vid profetens skägg" eller kanske "Dra på trissor"
Kom gärna med förslag eller nya uttryck eller allra bäst, ett riktigt svar.

Den här funderar jag mycket på:
"Man kan inte dra alla över samma kant"
Vad är det för kant, kan någon av dom hundratals som använder det uttrycket förklara sig?
 
GuW skrev:
2292409 Den här funderar jag mycket på:
"Man kan inte dra alla över samma kant"
Vad är det för kant, kan någon av dom hundratals som använder det uttrycket förklara sig?
Den är lätt att förklara, eftersom den är fel. Det korrekta utrycket lyder "dra alla över samma kam".
 
GuW skrev:
2292409 Den här funderar jag mycket på:
"Man kan inte dra alla över samma kant"
Vad är det för kant, kan någon av dom hundratals som använder det uttrycket förklara sig?

kam, för helvete. Man kan inte dra alla över samma kam.
 
GuW skrev:
2292409 Den här funderar jag mycket på:
"Man kan inte dra alla över samma kant"
Vad är det för kant, kan någon av dom hundratals som använder det uttrycket förklara sig?
Kant? Det kan vara en felsägning av "Man kan inte dra alla över samma kam"

Hittade iallafall en förklaring på "kam" som låter bra:
"Viktoria Dahlberg undrar över talesättet "skära alla över en kam", som på hennes arbetsplats används omväxlande med uttrycket "dra alla över en kam". Hur skall det vara, var kommer talesättet ifrån och vad betyder det egentligen?

Talesättet, som egentligen lyder skära alla/allt över en kam, innebär att man bedömer allt eller alla i en klump utan nyanseringar eller hänsyn till den enskilda individen. Oftast förekommer det i nekande konstruktioner som "man ska inte skära alla över en kam". Uttrycket har sitt ursprung i den tyska frasen alle über einen Kamm scheren, och egentligen handlar det om fårklippning - om att man vid klippningen inte skiljer på den grova och den fina ullen, det vill säga att man går till väga på samma sätt oavsett varierande egenskaper hos det man klipper. Man behandlar allt lika utan hänsyn till kvaliteten.

Talesättet har en djup förankring i svenskt språkbruk, något som till exempel framgår av en formulering som denna i Tigerstedts Ny illustrerad svensk litteraturhistoria: "Åttiotalsförfattarna gjordes till föremål för ett hätskt och skickligt angrepp, farligt därigenom att de alla över en kam framställdes som den förhatlige Strindbergs lärjungar." Här är som synes verbet skära underförstått. Många talesätt karaktäriseras av att de på detta sätt kan formuleras om och anpassas till det språkliga sammanhanget utan att man för den skull tappar kontakten med ursprunglig formulering och innebörd.

Tveksammare är det om man börjar byta ut de betydelsebärande orden och som i det här aktuella fallet byter ut skära mot dra. Men det är lätt att förstå hur det har gått till. Verbet skära är ogenomskinligt för den som inte vet vad talesättet egentligen går tillbaka på och då väljer man i stället ett ord som känns naturligt i sammanhanget (jfr uttrycket "dra en kam genom håret"). På så sätt har vi fått alternativuttrycket "dra alla över en kam"."

Från: http://www.svd.se/dynamiskt/Kultur/did_2248307.asp
 
valmers skrev:
2292427 Den är lätt att förklara, eftersom den är fel. Det korrekta utrycket lyder "dra alla över samma kam".

Kamaxel?

duckie skrev:
2292428 kam, för helvete. Man kan inte dra alla över samma kam.

SAMMA kam?

För helvete! EN kam!

CPMS skrev:
2292433 Kant? Det kan vara en felsägning av "Man kan inte dra alla över samma kam"

Hittade iallafall en förklaring på "kam" som låter bra:
"Viktoria Dahlberg undrar över talesättet "skära alla över en kam", som på hennes arbetsplats används omväxlande med uttrycket "dra alla över en kam". Hur skall det vara, var kommer talesättet ifrån och vad betyder det egentligen?

Talesättet, som egentligen lyder skära alla/allt över en kam, innebär att man bedömer allt eller alla i en klump utan nyanseringar eller hänsyn till den enskilda individen. Oftast förekommer det i nekande konstruktioner som "man ska inte skära alla över en kam". Uttrycket har sitt ursprung i den tyska frasen alle über einen Kamm scheren, och egentligen handlar det om fårklippning - om att man vid klippningen inte skiljer på den grova och den fina ullen, det vill säga att man går till väga på samma sätt oavsett varierande egenskaper hos det man klipper. Man behandlar allt lika utan hänsyn till kvaliteten.

Talesättet har en djup förankring i svenskt språkbruk, något som till exempel framgår av en formulering som denna i Tigerstedts Ny illustrerad svensk litteraturhistoria: "Åttiotalsförfattarna gjordes till föremål för ett hätskt och skickligt angrepp, farligt därigenom att de alla över en kam framställdes som den förhatlige Strindbergs lärjungar." Här är som synes verbet skära underförstått. Många talesätt karaktäriseras av att de på detta sätt kan formuleras om och anpassas till det språkliga sammanhanget utan att man för den skull tappar kontakten med ursprunglig formulering och innebörd.

Tveksammare är det om man börjar byta ut de betydelsebärande orden och som i det här aktuella fallet byter ut skära mot dra. Men det är lätt att förstå hur det har gått till. Verbet skära är ogenomskinligt för den som inte vet vad talesättet egentligen går tillbaka på och då väljer man i stället ett ord som känns naturligt i sammanhanget (jfr uttrycket "dra en kam genom håret"). På så sätt har vi fått alternativuttrycket "dra alla över en kam"."

Från: http://www.svd.se/dynamiskt/Kultur/did_2248307.asp

:tummen upp Youre my man CPMS! Hur går det med ditt turbobygge f.ö ?
 
Peder Rosberg skrev:
2290228 Nu är det såhär, att det finns mängder med uttryck, men vad betyder dom?

T.E.X "Vid profetens skägg" eller kanske "Dra på trissor"
Kom gärna med förslag eller nya uttryck eller allra bäst, ett riktigt svar.


Vid profetens skägg låter som en typisk Tintinsvordom uttalad av Kapten Haddock!

Dra på trissor är väl mer som: Det var som fa-aan! om det uttalas i ett förvånat skede.
Är man förbannad, och säger det TILL någon så är det ju en mildare form av: Dra åt he-te...
 
Många vet säkert att man har gjort nåt dumt/fel när man har "skitit i de blå skåpet" :lol Undrar var de kommer ifrån?

Om man är långt ute på fisens mosse så är man ju också ganska illa på de... :hihi var fan kommer de ifrån och var finns denna mosse?

Vid närmare eftertanke så är detta kanske bara påhittade uttryck av nån rolig själ utan nån som helst vettig förklaring, eller så finns det nån rolig historia bakom... Hur som helst så är dem klockrena :banana
 
Tyldenhong skrev:
2292920 Många vet säkert att man har gjort nåt dumt/fel när man har "skitit i de blå skåpet" :lol Undrar var de kommer ifrån?
Det uttrycket kommer från Janne "Loffe" Karlsson. Han myntade det i "Göta Kanal". Det var inget som stod i manus, utan nåt han hittade på själv. Jag hörde en lång utläggning av honom själv i radio för nåt halvår sen om just det uttrycket, men jag minns inte riktigt vad det var han sa.
 
Tyldenhong skrev:
2292920 Många vet säkert att man har gjort nåt dumt/fel när man har "skitit i de blå skåpet" :lol Undrar var de kommer ifrån?
Om man inte har gjort bort sig fatalt så räcker det med att säga att man har fisit i det rosa skrinet.
 
Nitrogen skrev:
2293005 Om man inte har gjort bort sig fatalt så räcker det med att säga att man har fisit i det rosa skrinet.

Haha! Den var bra! :D
 
"Ont krut förgås inte så lätt"... Vad f-n är "Ont krut"

Jag har en egen förklaring (säkert någon annans iofs) I Tyskland finns ett talessätt som heter "Unkraut vergeht nicht", vilket väldigt fritt översatt betyder "Ogräs blir man inte av med". Min teori går ut på att någon stackars knekt som var med i 30-åriga kriget snappade upp frasen, men inte fick till den riktigt, och därmed har vi fått "Ont krut"!
 
HansJ skrev:
2293036 "Ont krut förgås inte så lätt"... Vad f-n är "Ont krut"

Jag har en egen förklaring (säkert någon annans iofs) I Tyskland finns ett talessätt som heter "Unkraut vergeht nicht", vilket väldigt fritt översatt betyder "Ogräs blir man inte av med". Min teori går ut på att någon stackars knekt som var med i 30-åriga kriget snappade upp frasen, men inte fick till den riktigt, och därmed har vi fått "Ont krut"!


Fasen Hans!
Du borde vara med i "Fråga Lund" !!!
Det var den trovärdigaste förklaring jag hört.

Men annars - till frågeställaren: Ont krut är väl ett samlingsbegrepp på "onda makter, onda personer, osv" d.v.s att ondskan på nåt sätt segrar... en lätt mörk syn på tingens ordning.
Eller som man säger hemma: De elaka dör sist och överlever oss alla!

Probotector skrev:
2293044 "Borta bra men hemma bäst"? Vad ska det betyda? :rolleyes:

Det betyder nog EXAKT det som står!

Kul å resa, men skönast hemma i egen säng.
 
Jag brukar dra en egen version, och tycker att den är mycket vettigare: Dra inte över alla med samma kondom.

Mjaa....
 
Denna går runt på jobbet när någon gör något mindre begåvat: han är fan inte den vassaste kniven i lådan.
 
*/ ?>
Nyheter
Förarkurser på Nürburgring

Nu är datumen för båda föra...

Brembo presenterar TrackTribe

Brembo presenterar TrackTri...

21/12 är sista dagen beställning av Katalogen 2026

Stora Motorcykelkatalogen 2...

Gotland Ring Bike Week 2026, spara pengar med early bird erbjudande!

Packa hojen, damma av hjälm...

Gotland Ring Bike Week 2026, spara pengar med early bird erbjudande!

Packa hojen, damma av hjälm...

Ny Retro Ducati till 100-årsjubileumet?

Rykten om nya klassiska Duc...

Ny Retro Ducati till 100-årsjubileumet?

Rykten om nya klassiska Duc...

Äntligen!

Om du, som jag, ständigt åk...

Missa inte förköpstävlingen

Jul närmar sig och även om ...

Sista chansen!

Nu är vi inne på sluttampen...

Back
Top