Skumt!

heinz_p

Tzze Germanz
Gick med
7 Dec 2003
Ort
Kristianstad
Hoj
När jag blir stor så..
En sak som är skum som fan..:
Man kan inte säga "Ett rädd(t) barn", men man kan säga "En rädd unge"...förstår ni? Ett barn kan alltså inte vara rädd(T)!
Fan, kanske är bakfyllan och tröttheten som sätter griller i huvudet på mig :gnissla
 
Svenska grammatiken är helsjuk, finns hur många undantag som helst för varenda regel. Är imponerad av alla invandrare som lär sig det här språket såpass snabbt.
 
heinz_p skrev:
En sak som är skum som fan..:
Man kan inte säga "Ett rädd(t) barn", men man kan säga "En rädd unge"...förstår ni? Ett barn kan alltså inte vara rädd(T)!
Fan, kanske är bakfyllan och tröttheten som sätter griller i huvudet på mig :gnissla
Varför skrämma upp ungen då? :hihi
 
Som sagt, jag fattar inte hur en person som redan lärt in ett annat språk ens tänker på att lära sig svenska!, jag som tyckte franska verb va svårt ;D.
 
Alternativet till att säga ett rädd barn är ju "en rädd barn". Det korrekta är att säga ett rädd barn pgr. av att det heter "ett" barn och inte "en" barn. Dock ligger det inte rätt i munnen och låter ganska fel men korrekt är det iallafall gramatiskt. :D

Har under otaliga år försökt hitta vad det korrekta sättet att säga ett rädd barn var. Tillslut var det en mycket begåvad svenskalärare som tog sig ann och löste problemet. :Bugar
 
3 rädda barn minus 2 rädda barn.

Tack, vad vinner jag?

Ett skrämt barn.

Jämför med engelska "afraid" och "frightened" motsvarar "rädd" och "skrämd"
 
Last edited:
Focus skrev:
Alternativet till att säga ett rädd barn är ju "en rädd barn". Det korrekta är att säga ett rädd barn pgr. av att det heter "ett" barn och inte "en" barn. Dock ligger det inte rätt i munnen och låter ganska fel men korrekt är det iallafall gramatiskt. :D

Har under otaliga år försökt hitta vad det korrekta sättet att säga ett rädd barn var. Tillslut var det en mycket begåvad svenskalärare som tog sig ann och löste problemet. :Bugar

Det skumma är att det stod i ordlistan "Du bör undvika frasen" :kocko :)
 
Man kan säga ett räddhågat barn, lejon, etc....
 
Sen kan du ju försöka böja Bokhandel. En riktig klassiker.
 
PMR skrev:
Sen kan du ju försöka böja Bokhandel. En riktig klassiker.
Brukar säga "bokhandlarna" om jag syftar på flera olika. Ordet "handel" är ju en substantiverad form av verbet "handla" och kan i sig inte bli plural om man inte pronomiserar det till "handlare" :banana
 
berggren_martin skrev:
Brukar säga "bokhandlarna" om jag syftar på flera olika. Ordet "handel" är ju en substantiverad form av verbet "handla" och kan i sig inte bli plural om man inte pronomiserar det till "handlare" :banana

Korrekt är en bokhandel flera boklådor.

Vem fan som nu kom på den lysande idén :va
 
Nyheter
Motorsportsalongen i Örebro!

Jag tog en snabb avstickare...

Honda CB 1000 GT bjuder på sportig komfort

Det är ingen lätt uppgift H...

KTM: ”Det är helt klart vägen framåt.”

Rajiv Bajaj, 58, VD för den...

Framtidens hjälmar är här!

Bland finesserna finns ljus...

Öhlins, som under många år ...

Bridgestone lanserar nytt sportdäck

Bridgestone har presenterat...

Ny Suzuki-importör

Suzuki SV-7 GX var en av Su...

Suzuki byter importör!

Suzuki SV-7 GX var en av Su...

MotoGP-säsongen avslutas i stor stil

Den traditionella finalbild...

Återkallelse av KTM 125, 250, 390 och 990 DUKE-modeller från årsmodell 2024

Är din KTM bland dem som sk...

Back
Top