Rammstein 18/11 Hovet Stockholm

Fan jag som satt och väntade till kl12 igår bara för att beställa..men det hände inget! :( så jag gick och la mig, och nu är det uppbokat..

Det är ingen som har 2-5 biljetter till salu?
 
Bengan skrev:
Detsamma :fatta!

zu hassen
ich hasse
du hast
DU hasst = du hatar , du hast = du har
alltså låter texten:

du
du har
du har mig
du har mig ingenting frågat, och jag har ingenting sagt.

men rammstein har antagligen någon dubbelmening med ordet i texten...
 
tycon1 skrev:
Fan jag som satt och väntade till kl12 igår bara för att beställa..men det hände inget! :( så jag gick och la mig, och nu är det uppbokat..

Det är ingen som har 2-5 biljetter till salu?

På måndag lär det bli mer biljetter lediga, då släpps biljetterna som inte är uthämtade.
 
Azash skrev:
DU hasst = du hatar , du hast = du har
alltså låter texten:

du
du har
du har mig
du har mig ingenting frågat, och jag har ingenting sagt..

men rammstein har antagligen någon dubbelmening med ordet i texten...

http://herzeleid.com/ kan man se korrekta översättningar samt förklaringar från tyska till engelska.

Texten bör vara "du har mig frågat , och jag har ingenting sagt."
Frågan i sig är något i stil med "Vill du älska tills döden åtskiljer?" eller rättare sagt ett utdrag ur Tyskt trohetslöfte vid bröllop.

Någon frågar således ungefär "tager du denne......" och sångaren konstaterar att han inte ger något svar, i slutet av låten ges dock svaret "-Nein!"
Vilket ju är ett ganska intressant svar att ge under ett bröllop ?
 
Pebl skrev:
http://herzeleid.com/ kan man se korrekta översättningar samt förklaringar från tyska till engelska.

Texten bör vara "du har mig frågat , och jag har ingenting sagt."
Frågan i sig är något i stil med "Vill du älska tills döden åtskiljer?" eller rättare sagt ett utdrag ur Tyskt trohetslöfte vid bröllop.

Någon frågar således ungefär "tager du denne......" och sångaren konstaterar att han inte ger något svar, i slutet av låten ges dock svaret "-Nein!"
Vilket ju är ett ganska intressant svar att ge under ett bröllop ?

japp du h ar rätt, var bara lite haffsigt snabbt skrivit av mig så jag missade att meningan vad du hast mich gefragt = du har mig frågat.
och ja senare i texten kommer också "vill du älksa till döden skiljer oss åt och älska mig för alla dagar" eller nått sånt.

men jag tror fortfarande att rammstein har någon dubbelmening med det eftersom dom själva översätter låten till just " you hate"
 
Azash skrev:
men jag tror fortfarande att rammstein har någon dubbelmening med det eftersom dom själva översätter låten till just " you hate"

Eller så KAN det ha att göra med att de tyckte det lät konstigt om de skulle sjunga "You, you have, you have me"...
 
Nyheter
Brembo inför nya Hyction‑bromsskivor i WorldSBK 2027

Brembos nya carboceramiska ...

Ducati lanserar Desmo450 EDS

Ducati lanserar Desmo450 ED...

Custom Bike Show 2026

I år var det 52a gången Cus...

Gotland Ring Bike Week ´26 går mot deltagarrekord!

Med en månad kvar är det gl...

Från familjeföretag till modern motorhub – Ljunggrens Motor växlar upp

I motorvärlden finns det ha...

Inga mirakelbatterier ändå?

Rabalder kring Verge: Har s...

Custom Bike Show på lördag!

På Sveriges nationaldag, nu...

Bilder från DGR 2026

Den 17 maj kördes The Disti...

ZXMOTO – nytt mc-märke i Sverige

PRESSMEDDELANDE, Köpenhamn,...

Gotland Ring Bike Week, välbokat trots turbulens i bolaget!

Det är med glädje vi pratar...

Back
Top