Någon som är bra på engelska?

  • Thread starter Thread starter mb
  • Start date Start date

mb

Gäddrökare
Gick med
17 Apr 2003
Ort
Lund
Hoj
Gixxer 1117 -94
Håller på att skriva d-uppsatsen (på engelska) just nu och blir vimmelkantig av alla engelska dialekter.

Ska man hålla sig till UK-varianten eller är amerikanska mer allmänt accepteterat tro? Bör man använda z eller s i orden som slutar på "ise"/"ize", t.ex. utilise eller utlilize? Ska man skriva isär eller ihop ord som förekommer i båda varianterna?

Det kommer säkert fler frågor allteftersom...
 
engelskan är ju känd för alla sina särskrivningar... om man ska använda ise eller ize beror ju på vad det är för ord
 
Om du ska använda brittisk eller amerikansk engelska är ett val du bör basera på vilket ämne du läser. I vissa ämnen är den amerikanska forskartraditionen starkare, i andra den engelska. Den amerikanska är dock den vanligare.

När det gäller att skriva ihop eller isär ord skulle jag välja att skriva ihop, eftersom det sparar plats.
 
cool_adde skrev:
om man ska använda ise eller ize beror ju på vad det är för ord
I words brittiska ordlista verkar faktiskt "ize" vara vanligare på de ord som finns i båda varianterna. Vet inte hur det är i staterna.
 
berggren_martin skrev:
Håller på att skriva d-uppsatsen (på engelska) just nu och blir vimmelkantig av alla engelska dialekter.

Ska man hålla sig till UK-varianten eller är amerikanska mer allmänt accepteterat tro? Bör man använda z eller s i orden som slutar på "ise"/"ize", t.ex. utilise eller utlilize? Ska man skriva isär eller ihop ord som förekommer i båda varianterna?

Det kommer säkert fler frågor allteftersom...
Hej jag är från Enland och jag säjer bara "stear clear of the american way"
they stole my laungage then raped it. :mad:
 
Terpa skrev:
Hej jag är från Enland och jag säjer bara "stear clear of the american way"
they stole my laungage then raped it. :mad:
Hehe, kanske skulle köra på brittiska då. Gillar ändå inte USA :tungan
 
Terpa skrev:
Hej jag är från Enland och jag säjer bara "stear clear of the american way"
they stole my laungage then raped it. :mad:


Rättelse:

Hej, jag är från England, och jag säger bara: "steer clear of the american way". They stole my language, then raped it.


:P
 
Mattias skrev:
Rättelse:

Hej, jag är från England, och jag säger bara: "steer clear of the american way". They stole my language, then raped it.


:P
Sorry i forgot to explain the word ironi "stear" american word for Bull
and you know the end of that word?? Next time i will type slowly so that you will understand!! :arsele
 
Swedie skrev:
Testa www.dictionary.com.

I Utilize-fallet så kan du använda både och.

Vad menar du med skriva isär eller ihop ord? Oftast i engelskan är ord inte ihop. T.ex "Moped fucker"
Tack för länktipset :tummenupp

Hade 1000 bra exempel härom dan på ord som kan skrivas både isär och ihop på engelska, men nu är de borta allihop... Äh typiskt, kanske någon här som kan fylla i?
 
Terpa skrev:
Sorry i forgot to explain the word ironi "stear" american word for Bull
and you know the end of that word?? Next time i will type slowly so that you will understand!! :arsele


Fullträff!!


Håll dig till Engelska Martin, ize låter lite redneck....
 
berggren_martin skrev:
Håller på att skriva d-uppsatsen (på engelska) just nu och blir vimmelkantig av alla engelska dialekter.

Ska man hålla sig till UK-varianten eller är amerikanska mer allmänt accepteterat tro? Bör man använda z eller s i orden som slutar på "ise"/"ize", t.ex. utilise eller utlilize? Ska man skriva isär eller ihop ord som förekommer i båda varianterna?

Det kommer säkert fler frågor allteftersom...

Engelska! Visserligen tycker jag amerikanska är lättare att förstå (troligen för man är så pumpad med skräptv därifrån lol) men engelska är det man bör använda eftersom det är det du lär dig.

ise/ize
Såvitt jag förstår är ize väldigt ofta den amerikaniserade versionen av ursprungsengelskans ise. T.ex realize/generalize/specialize är typiskt amerikanskt medan britterna använder -ise.
 
Skalman skrev:
Engelska! Visserligen tycker jag amerikanska är lättare att förstå (troligen för man är så pumpad med skräptv därifrån lol) men engelska är det man bör använda eftersom det är det du lär dig.

ise/ize
Såvitt jag förstår är ize väldigt ofta den amerikaniserade versionen av ursprungsengelskans ise. T.ex realize/generalize/specialize är typiskt amerikanskt medan britterna använder -ise.
Words ordlista måste vara fel. Söker man på ise/ize-ord i word så står ize i brittiska ordlistan. Om man gäremot googlar med "site:.uk" och jämför hur många träffar man får på det båda alternativen så vinner oftast "ise" stort.
 
berggren_martin skrev:
Words ordlista måste vara fel. Söker man på ise/ize-ord i word så står ize i brittiska ordlistan. Om man gäremot googlar med "site:.uk" och jämför hur många träffar man får på det båda alternativen så vinner oftast "ise" stort.

Hmm...det verkar som om Word accepterar både ise och ize vid språkkontroll för eng/UK, men endast ize för eng/amerikansk. Kan vara en modernisering av språket kanske? Har iofs för mig att det är ise som normalt gäller i UK.
 
Skalman skrev:
Hmm...det verkar som om Word accepterar både ise och ize vid språkkontroll för eng/UK, men endast ize för eng/amerikansk. Kan vara en modernisering av språket kanske? Har iofs för mig att det är ise som normalt gäller i UK.
Måste vara microsoft som utnyttjar word för språkimperialism :va
 
Swedie skrev:
"There" ska vara "Their". :p

Precis! Ett ord som Jänkarna har väldigt svårt med.
Har även sett stavningen "ther", "thers" och "theres".
Dom blir smått förnärmade när man som ytis påpekar
felstavningen.

Hur är det med Svenska För Invandrare? Förmodligen
skriver de eleverna mopedfucko istället för Svenska
yngels moped fucko. Japp, fuck you! :D
 
andersbrink skrev:
Precis! Ett ord som Jänkarna har väldigt svårt med.
Har även sett stavningen "ther", "thers" och "theres".
Dom blir smått förnärmade när man som ytis påpekar
felstavningen.

Hur är det med Svenska För Invandrare? Förmodligen
skriver de eleverna mopedfucko istället för Svenska
yngels moped fucko. Japp, fuck you! :D
japp, jag är rätt reko vad gäller stavning på engelska och endel blir förnärmade när jag påpekar deras felstavningar.

T.ex:
No = Know
Were = Where
Wat = What

Amerikaner är inte speciellt smarta generellt.. ;) De verkar inte ha varit speciellt aktiva i skolan. De vet ofta inte att "Sweden" är ett land och ligger i Europa. De säger ofta oxå "Switzerland" istället för "Sweden".

Alla i Amerika verkar oxå tro att Swedish Bikini Team även är känt här i Sverige. Det var typ det första jag hörde "So how famous is the Swedish Bikini Team in Sweden?" varpå jag stog som ett frågetecken. Sen fick jag förklarat att Sverige har tydligen ett Bikiniteam som spatserar runt i iaf Kalifornien och modellerar.
 
Nyheter
BMW Motorrad Concept RR

Under den prestigefyllda ut...

Snart dags för Custom Bike Show

Förra året firades den 50:e...

KTM säkrar investerare och gasar vidare

KTM har meddelat en viktig ...

Motorcykelbranschen presenterar ”Safe Ride to the Future 3.0”

Genom att bygga vidare på f...

Bara en månad kvar till Gotland Ring Bike Week!

Nu är det bara en månad til...

En månad kvar till Gotland Ring Bike Week!

Nu börjar det dra ihop sig ...

Vinnn en CTEK CT5 Powersport!

Svara på några enkla frågor...

Försvarsmakten väljer Yamaha XT250 som ny ordonnansmc

Yamaha Motor har vunnit en ...

Vinnarhjälmen utlämnad

Robin Axelsson lämnar över ...

Yamaha XT250 ny ordonnansmotorcykel för Försvarsmakten

Yamaha Motor Europa NV fil ...

Back
Top