översätta tyska PLEASE!!

JaDeM

Ny medlem
Gick med
9 Jun 2004
Ort
sverige
Hoj
Gixxer Fighter 96:a
tjenare alla hjäälpsamma bikers,nån som e sugen o hjälpa till med en översättning,

Biete hier eine Yzf750R mit neuem Hinterreifen, Verschleißteile gut, der Motor läuft sehr gut.Einmannhöcker.Draufsteigen und los


MvH/Jonas
 
JaDeM skrev:
tjenare alla hjäälpsamma bikers,nån som e sugen o hjälpa till med en översättning,

Biete hier eine Yzf750R mit neuem Hinterreifen, Verschleißteile gut, der Motor läuft sehr gut.Einmannhöcker.Draufsteigen und los


MvH/Jonas

Erbjuder här med en YZF750R med nytt bakdäck,slitdelar i gott skick,motorn går bra,ensits sadel,hoppa på och kör bara.
 
JaDeM skrev:
tjenare alla hjäälpsamma bikers,nån som e sugen o hjälpa till med en översättning,

Biete hier eine Yzf750R mit neuem Hinterreifen, Verschleißteile gut, der Motor läuft sehr gut.Einmannhöcker.Draufsteigen und los


MvH/Jonas

Detta beryder "Säljer en Yzf750R med nytt bakdäck, och slitdelar i gott skick.Motorn går bra.Ensists cuts.Bara att sätta sig på och åka iväg.

/lelle
 
JaDeM skrev:
tjenare alla hjäälpsamma bikers,nån som e sugen o hjälpa till med en översättning,

Biete hier eine Yzf750R mit neuem Hinterreifen, Verschleißteile gut, der Motor läuft sehr gut.Einmannhöcker.Draufsteigen und los


MvH/Jonas

Typ: Byter här en ysf750R mot en ny "bakom-nåt", ...... bra, motorn låter riktigt bra. enmans-nånting. nånting och nåt.

:tummenupp
 
kurre3 skrev:
Typ: Byter här en ysf750R mot en ny "bakom-nåt", ...... bra, motorn låter riktigt bra. enmans-nånting. nånting och nåt.

:tummenupp
Grymmaste översättningen någonsin!
 
Någon här inne som kan säga exact vad som krävs för att importera en motorcykel från tyskland hojen är en -94 yamaha yzf 750


vad krävs för papper
vad kostar et o få den o rulla på svenska gatan
vilket e bäst ta med släp eller köra hem den
 
Victor skrev:
Finns som ett tillägg i Firefox. Skitsmidigt!
Nackdelen är att den bara översätter till engelska.

Om vi nu skall tala om nackdelarna med just översättningsprogram.

Så har många program svårt att hantera tyskans omkastade händelse som oftast ligger på slutet av meningen.

Vilket gör det hela till lite rappakalja.
 
Importera!!!hjälp

Någon här inne som kan säga exact vad som krävs för att importera en motorcykel från tyskland hojen är en -94 yamaha yzf 750


vad krävs för papper
vad kostar et o få den o rulla på svenska gatan
vilket e bäst ta med släp eller köra hem den

har jag missat nåt så fyll gärna i luckorna jag kan inget om detta men måste veta allt MvH Jonas
 
Långa farbron skrev:
Om vi nu skall tala om nackdelarna med just översättningsprogram.

Så har många program svårt att hantera tyskans omkastade händelse som oftast ligger på slutet av meningen.

Vilket gör det hela till lite rappakalja.

Jo, men jämfört med att gissa vad orden betyder så underlättar det. Inte för att det är perfekt men det är till hjälp.
Min kinesiska och ryska är ganska knagglig, och vill man bara läsa och förstå vad en sida handlar om så är det ett fantastiskt plugin.
 
JaDeM skrev:
Någon här inne som kan säga exact vad som krävs för att importera en motorcykel från tyskland hojen är en -94 yamaha yzf 750


vad krävs för papper
vad kostar et o få den o rulla på svenska gatan
vilket e bäst ta med släp eller köra hem den


Svaret på din fråga är tyvärr sök:)
det finns säkert en 200 trådar om det.

Annars rekomenderar jag www.vv.se där finns allt man behöver.

Reggbesiktiga den kostar runt 2100:-
Sen kommer ju resan dit o hem.
 
Victor skrev:
Jo, men jämfört med att gissa vad orden betyder så underlättar det. Inte för att det är perfekt men det är till hjälp.
Min kinesiska och ryska är ganska knagglig, och vill man bara läsa och förstå vad en sida handlar om så är det ett fantastiskt plugin.

Absolut ! :)
Har man bara lite grepp om vad det står så underlättar det ofantligt med översättningsprogram.

Men det kan bli lite konstiga meningar ibland.
 
JaDeM skrev:
Någon här inne som kan säga exact vad som krävs för att importera en motorcykel från tyskland hojen är en -94 yamaha yzf 750


vad krävs för papper
vad kostar et o få den o rulla på svenska gatan
vilket e bäst ta med släp eller köra hem den

har jag missat nåt så fyll gärna i luckorna jag kan inget om detta men måste veta allt MvH Jonas

Du måste få med dig det tyska reg.beviset i orginal "Fahrzeugbrief".
Jag föredrar att ta hem hojen på släp, men jag brukar hämta hojar under höst-vinter.
Att köra hem hojen kostar ca. 2000kr för tyska plåtar och 1 månads försäkring. Nackdelen med detta är att man måste gå till tyska bilregistret under deras öppettider. Affär under helg faller då bort.
Hemma i Sverige kostar det knappa 1900 kr (de sänkte priset förra året, tror jag) att regga in hojen. Det enda du visar upp är "Fahrzeugbrief".

Hör av dig om du har fler frågor.

Lycka till!!!
 
Långa farbron skrev:
Om vi nu skall tala om nackdelarna med just översättningsprogram.

Så har många program svårt att hantera tyskans omkastade händelse som oftast ligger på slutet av meningen.

Vilket gör det hela till lite rappakalja.

Genau so ist es :tummenupp

JB
 
Nyheter
A ride for our child, Tyra

MC-kortegen ”A ride for our...

Mälaren Runt #40 – 16 augusti

Lördagen den 16 augusti kör...

Specialbyggd Yamaha XSR900 GP

För att fira den trefaldige...

Dragracing-EM på Tierp Arena 7-10 augusti

Den 7–10 augusti 2025 förva...

Tierp Arena värd för EM i Dragracing

Den 7–10 augusti 2025 förva...

120 unga motocrosstalanger från hela världen möts i Uddevalla

Screenshot Den 16–17 aug...

En vecka kvar!

Nu är det exakt en vecka kv...

Farligt vilseledande alkomätare på marknaden

Ett stort oberoende test ut...

Specialbyggd Yamaha XSR900 GP hyllar Rainey

För att fira den trefaldige...

Vi provkör Indian Sport Chief RT

I Allt om MC nummer 8 som k...

Back
Top