MotoGP 2013: GP Aperol di San Marino e della Riviera di Rimini @Misano

Lorenzo verkar ha hittat rollen som Robocop igen, rycker till sig en lucka direkt och mal därefter ner medtävlarna genom sina felfria, jämna och med metronomisk precision levererade varv.
Fantastiskt skicklig, åker hela rejset med 100% maxtempo - inte 99 eller 101 - och sätter varv efter varv hojen på centimetern när i samma spår i kurvorna.
Tyvärr urtråkig att se på.
 
Ha ha! Vilket trams. Jag är helt likgiltig inför Smith. Men nog är det ovärdigt att du jämför honom med Rossi – för Rossi menar jag?

fan asså, att du bara orkar:crash
 
Enligt motogp.com finns det två stycken Rossi i högsta klassen:

bbcz.png
Nejdå, inte alls. Det är en helt korrekt användning av apostrof och genitiv s.
Men du är förlåten eftersom det är mycket vanligt att folk med engelska som modersmål inte heller har kläm på ordningen mellan s'et och apostrofen.
Apostrofen påvisar att vissa bokstäver utelämnats och att två ord skrivs ihop.
I detta fall är ursprunget: "...Rossi his colleague.." där h och i utelämnas och blir Rossi's.
Hade det varit flera Rossisar skulle det stått "...Rossis' colleagues..." utan apostrof skulle det hetat "...Rossis their colleagues...".
:fakta:tummenupp
 
Nejdå, inte alls. Det är en helt korrekt användning av apostrof och genitiv s.
Men du är förlåten eftersom det är mycket vanligt att folk med engelska som modersmål inte heller har kläm på ordningen mellan s'et och apostrofen.
Apostrofen påvisar att vissa bokstäver utelämnats och att två ord skrivs ihop.
I detta fall är ursprunget: "...Rossi his colleague.." där h och i utelämnas och blir Rossi's.
Hade det varit flera Rossisar skulle det stått "...Rossis' colleagues..." utan apostrof skulle det hetat "...Rossis their colleagues...".
:fakta:tummenupp

Tror han menar att det skulle stå "Lorenzo´s colleague" i stället för "Rossi´s". Som det står nu betyder det ju "Rossis kollega Valentino Rossi".
 
Pbas, är cigarrdimman tät? :-D

Trevligt att Bradl och Cal tog sig i mål.
Lagom het EsA idag??
Undrar vad som krävs för att Hondan ska hålla fulltempo från varv 1?
 
Nej, det kändes nästan onödigt att kommentera prestationen, efter den uppvisningen måste oddset för L ha varit rekordlågt:) Lorenzo verkar ha hittat rollen som Robocop igen, rycker till sig en lucka direkt och mal därefter ner medtävlarna genom sina felfria, jämna och med metronomisk precision levererade varv. Synd om Pedrosa, hans omkörning av Marquez var snygg men pojken biter tillbaka med en bitchslap bara några kurvor senare. Och Rossi ca 0.5s per varv långsammare än Lorenzo, ungefär som det sett ut hela säsongen - lite närmare Hondorna denna gång.

Men tyvärr blir det lite tristare lopp med denna utveckling, HRC-bataljen var nog det mest uppfriskande, faktiskt :)



Ja, även de icke lika insatta medierna verkar ju dela den uppfattningen, att ingen berättat det för gubben själv? http://www.crash.net/motogp/news/195754/1/rossi_bags_front_row_start_targets_podium.html

Att karln inte begriper sitt eget bästa, loggar in på SH och läser dagens spekulationstråd innan han uttalar sig i media? Tänk, inte ens växellådor kan de bygga själva, öda en massa tid, energi och pengar på trams... ;)

:tummenupp
Ja nu vart det en skrämmande tystnad här på alla goda råd. Vad ska man nu skylla på. :hihi
Det vart väl för uppenbart att JL är överlägsen VR idag.
Jag är besviken på VR, han kämpade inte och offrade inget. Den hårt kritiserade DP visade i varje fall en kamplust.

När JL lyckas få till det hela vilket han uttryckte i postrace intervjun, betraktas "hans" race som trista. Det var en mästerlig uppvisning vi såg, 15 sekunder före VR var ren utklassning.

Sanningen är nog att VR är ljusår från att vinna en titel igen och ur den synvinkeln är han slut.
 
Nejdå, inte alls. Det är en helt korrekt användning av apostrof och genitiv s.
Men du är förlåten eftersom det är mycket vanligt att folk med engelska som modersmål inte heller har kläm på ordningen mellan s'et och apostrofen.
Apostrofen påvisar att vissa bokstäver utelämnats och att två ord skrivs ihop.
I detta fall är ursprunget: "...Rossi his colleague.." där h och i utelämnas och blir Rossi's.
Hade det varit flera Rossisar skulle det stått "...Rossis' colleagues..." utan apostrof skulle det hetat "...Rossis their colleagues...".
:fakta:tummenupp

Som lärare i engelska blir jag JÄTTEnyfiken på vad du menar att meningen ifråga (nedan) blir översatt till svenska. Den blir ju helt obegriplig om du har rätt! Eller?

- Marquez was second from his teammate Dani Pedrosa, while Rossi’s colleague Valentino Rossi and GO&FUN Honda Gresini’s Alvaro Bautista rounded out the top five.
 
Det var en mästerlig uppvisning vi såg, 15 sekunder före VR var ren utklassning.

Sanningen är nog att VR är ljusår från att vinna en titel igen och ur den synvinkeln är han slut.

Jag förstår dig, oavsett hans titelchanser så är han fortfarande måttstocken.
 
Fantastiskt skicklig, åker hela rejset med 100% maxtempo - inte 99 eller 101 - och sätter varv efter varv hojen på centimetern när i samma spår i kurvorna.
Tyvärr urtråkig att se på.
Roligare om Rossi eller Marquez hade kunnat köra precis intill honom istället för flera hundra meter bakom.
 
Som lärare i engelska blir jag JÄTTEnyfiken på vad du menar att meningen ifråga (nedan) blir översatt till svenska. Den blir ju helt obegriplig om du har rätt! Eller?

- Marquez was second from his teammate Dani Pedrosa, while Rossi’s colleague Valentino Rossi and GO&FUN Honda Gresini’s Alvaro Bautista rounded out the top five.
Hmm, ja jo det förstås...:rodnar
Gick lite fort och jag spann loss på ett av mina favoritområden i den engelska grammatiken - apostrofer.
Som sagt, tycker jag att mitt svar är riktigt även om ingen motsvarande fråga ställdes.:D
Rimligen borde det ha stått "...Lorenzo's colleague..." för att det skulle makat sense...
 
Last edited:
Jlo har initiativet. Han visar de senaste rejsen att axelproblematiken nu är puts väck! Stabiliteten och perfektionismen i Jlo:s race upplever jag idag är en lika stor njutning som MM vs DP :tummenupp

Stor eloge till fimpen som gör ett seriöst krigar försök att hänga MM :tummenupp

1. Jorge Lorenzo ESP Yamaha Factory Racing (YZR-M1) 44m 5.522s
2. Marc Marquez ESP Repsol Honda Team (RC213V) 44m 8.901s
3. Dani Pedrosa ESP Repsol Honda Team (RC213V) 44m 12.890s
4. Valentino Rossi ITA Yamaha Factory Racing (YZR-M1) 44m 20.584s
5. Stefan Bradl GER LCR Honda MotoGP (RC213V) 44m 27.877s
6. Cal Crutchlow GBR Monster Yamaha Tech 3 (YZR-M1) 44m 28.121s
7. Alvaro Bautista ESP Go&Fun Honda Gresini (RC213V) 44m 36.581s
8. Andrea Dovizioso ITA Ducati Team (GP13) 44m 48.224s
9. Nicky Hayden USA Ducati Team (GP13) 44m 50.380s
10. Michele Pirro ITA Ignite Pramac Racing (GP13) 44m 53.340s
11. Bradley Smith GBR Monster Yamaha Tech 3 (YZR-M1) 44m 53.533s
12. Colin Edwards USA NGM Forward Racing (FTR-Kawasaki CRT)* 45m 8.676s
13. Aleix Espargaro ESP Power Electronics Aspar (ART CRT) 45m 13.122s
14. Hiroshi Aoyama JPN Avintia Blusens (FTR-Kawasaki CRT)* 45m 21.050s
15. Danilo Petrucci ITA Came IodaRacing Project (Suter-BMW CRT)* 45m 23.429s
16. Claudio Corti ITA NGM Forward Racing (FTR-Kawasaki CRT)* 45m 35.177s
17. Randy De Puniet FRA Power Electronics Aspar (ART CRT) 45m 39.512s
18. Michael Laverty GBR Paul Bird Motorsport (PBM-ART CRT)* 45m 42.382s

(13 race fördelat på Jlo 5 vinster- MM 5 vinster- DP 2 vinster- och Rossi 1 vinst)

1 Marc MARQUEZ Honda SPA 253p
2 Jorge LORENZO Yamaha SPA 219p
3 Dani PEDROSA Honda SPA 219p
4 Valentino ROSSI Yamaha ITA 169p
5 Cal CRUTCHLOW Yamaha GBR 146p
6 Stefan BRADL Honda GER 124p
7 Alvaro BAUTISTA Honda SPA 112p
8 Andrea DOVIZIOSODucati ITA 104p
9 Nicky HAYDEN Ducati USA 95p
10 Bradley SMITH Yamaha GBR 71p
11 Aleix ESPARGARO ART SPA 71p
 
Last edited:
Just sett en absolut felfri Lorre ta hem det! :tummenupp
Tyvärr blir det, som några skriver, nästan tråkigt i sin perfektion.

Marquez inblandad i nästan allt roligt men kul att Peddo bjöd upp lite. :)
Bradls tålmodiga omkörning av CC måste få :tummenupp.

Trist att EsA "starta på sig". :(
 
Hmm, ja jo det förstås...:rodnar
Gick lite fort och jag spann loss på ett av mina favoritområden i den engelska grammatiken - apostrofer.
Som sagt, tycker jag att mitt svar är riktigt även om ingen motsvarande fråga ställdes.:D
Rimligen borde det ha stått "...Lorenzo's colleague..." för att det skulle makat sense...

Då är vi ju överens då!
:tummenupp
 
I detta fall är ursprunget: "...Rossi his colleague.." där h och i utelämnas och blir Rossi's.

Men ändå inte helt överens ändå... Jag vill påstå att Rossi's ALDRIG kan betyda "Rossi his". Rossi's kan bara betyda:
1. ägande typ "Rossi's car"
2. förkortning för "Rossi is..."

Eller? Du kan väl inte någonsin förkorta bort hi i his med en apostrof?
 
Nyheter
Kurviger – Appen som hittar vägarna du inte visste att du ville köra

Att köra motorcykel handlar...

Nya europeiska riktlinjer ska höja kvaliteten på avancerad MC-utbildning

I samband med MotoGP-racing...

SMC med och höjer MC-säkerheten i Europa

Sveriges MotorCyklister (SM...

Norton Motorcycles siktar på fyra nya modeller till 2026

Norton Motorcycles förbered...

TILLSTÅND KLART: GGN 2.0 KÖRS I HEJDEBY 2025

Nu är det klart att världen...

Norton Motorcycles siktar på fyra nya modeller till 2026

Norton Motorcycles förbered...

GB350S i fokus på Wheels and Waves 2025

Honda var tillbaka i Biarri...

En hyllning till mästaren!

Pressrelease från MV Agusta...

Vinnarhoj från Custom Bike Show

I nästa nummer av Allt om M...

Testhoj hämtas från Sulas MC

Vi åkte till Strängnäs för ...

Back
Top