Förstår du danska???

Inga problem att förstå även om det tar ett tag när räkneorden används...

Fuskar dock genom att vara skåning och dessutom ha jobbat för ett danskt team. Bara man slipper möta en jylländsk bonde så går det mesta bra:gnissla
 
Inga problem att förstå även om det tar ett tag när räkneorden används...

Fuskar dock genom att vara skåning och dessutom ha jobbat för ett danskt team. Bara man slipper möta en jylländsk bonde så går det mesta bra:gnissla

är det bara jag som tycker att jyllandsdanskan är lättare att första (i dagligt tal) än köpenhamsdanskan :va kanske iofs inte stämmer om det är en bonde som pratar :hihi

förövrigt så tycker jag norskan är lättare än danskan :) iaf sydnorskan
 
Danska och svenska är ju så gott som samma språk, bara att danskarna stavar lite annorlunda och har olika ord för vissa saker. Jag tycker det kan vara större skillnad mellan olika svenska dialekter än mellan "ren" svenska (vad nu det sen är) och "ren" danska.

Uttalet kan vara det som stör mest men i text är det ju samma sak ffs. Har hänt nån gång att man tolkat åt en svensk polare vad en dansk har sagt och det är i princip bara upprepning med annat uttal.

Men bönder på Jylland förstår typ bara andra böner på Jylland (jag har bott 10 år utanför Vejle)

Men som svar till trådskaparen. Skriv på danska du bara, om du vet att vissa ord är helt annorlunda på danska (som tex nysgerrig) och du vet det svenska ordet kan du ju skriva det ordet på svenska.
 
Tror danskan att vi är korkade o inte fattar nåt eller?

Och nej... jag förstår inte danska...

Nej, jag vil bare göre det så nemt som muligt. Så alle förstår.. Jag siger inte att I är korkade o inte fattar.. Men någon har svärt ved att förstå mig. Du är een af dem. :) och sådan är det med språk.. Jag förstår ju heller inte franska. :) Är jag så korkade o inte fattar???? :)
 
Nej, jag vil bare göre det så nemt som muligt. Så alle förstår.. Jag siger inte att I är korkade o inte fattar.. Men någon har svärt ved att förstå mig. Du är een af dem. :) och sådan är det med språk.. Jag förstår ju heller inte franska. :) Är jag så korkade o inte fattar???? :)

Skojar me dig danskjävel :pannkyss
:D

Ja tycker bara om att retas och jag förstår de mesta du skriver utan problem. :tummenupp
 
är det bara jag som tycker att jyllandsdanskan är lättare att första (i dagligt tal) än köpenhamsdanskan :va kanske iofs inte stämmer om det är en bonde som pratar :hihi

förövrigt så tycker jag norskan är lättare än danskan :) iaf sydnorskan


Ha Ha, så är det gott att jag inte er jyllandsdanskan eller köpenhamsdanskan.. Jag bor i Næstved som är 1 timme fra broen till sverige. Skal någon till knutstorp på Søndag och se race??? kanske någon kan vise mig vej. Jag kommer på min hoj, og kan inte huske vejen dertil. Någon der vil med???

Skojar me dig danskjävel :pannkyss
:D

Ja tycker bara om att retas och jag förstår de mesta du skriver utan problem. :tummenupp

:pannkyss
 
Last edited:
Ha Ha, så är det gott att jag inte er jyllandsdanskan eller köpenhamsdanskan.. Jag bor i Næstved som är 1 timme fra broen till sverige. Skal någon till knutstorp på Søndag och se race??? kanske någon kan vise mig vej. Jag kommer på min hoj, og kan inte huske vejen dertil. Någon der vil med???

Prova att lägg ut frågan i RR - Radical Riders forumet oxå så får du säkert svar :)
 
Stämmer.
Dels det, sen räknar de även i tjugotal istället för tiotal mellan 50-90.
50 = halvtreds [haltress]
60 = treds [tress]
70 = halvfjerds [halfjärs]
80 = firs [fiers]
90 = halvfems [halfems]

danska går bra tills det kommer till tal...., vet inget annat språk som krånglat till det så. (känner dock inte till så många språk)


Och ju mer jag skriver till jer, ju bättre bliver jag till svenska. :-)

en del tycker att det är lättare att förstå dansk text än danskt tal
 
Last edited:
danska går bra tills det kommer till tal...., vet inget annat språk som krånglat till det så. (känner dock inte till så många språk)

Franskan är ju typ lika omständig... sextio-elva = 71, åttio-tretton = 93 osv.
 
Danska i skrift är lätt, danska i tal är grymt svårt, förutom när man är full. Jag förstår både islänska, polska & danska när jag är i fyllan. Polskan kräver en promille uppemot 2-strecket men sen är det nemas problemas. :fyllisar
 
Nu när vi har danska på tal, vad betder: spasser? :3freak

Spasser är inte et riktig ord.. Det kommer nog av människor som har spastiske lammelser i kroppen. Du ved de kan bevæge sig lidt mærkeligt.. Men jag vil inte säga att det är et ord. Jag ville nog bruke Idiot istedet för spasser. Jag tycker att det är et skidt ( bad på engelska ) att bruke.
 
Spasser er da et rigtigt ord. :) Det kalder jeg da mange folk i trafikken hver dag:tummenupp

Nikolaj





Jeg kommer fra Nordsjælland.
 
Efter ett år med norrmän som kolleger och en dansk chaufför förstår jag betydligt mer norska (självklart) och danska. Tycker att ni skriver i stort sett likadant också. Förstår man inte ord ser man i alla fall sammanhanget =)
 
Spasser används ju även inom engelskan med samma betydelse. :)

You bloddy spazz!
 
Nyheter
Tierp Arena värd för EM i Dragracing

Den 7–10 augusti 2025 förva...

120 unga motocrosstalanger från hela världen möts i Uddevalla

Screenshot Den 16–17 aug...

En vecka kvar!

Nu är det exakt en vecka kv...

Farligt vilseledande alkomätare på marknaden

Ett stort oberoende test ut...

Specialbyggd Yamaha XSR900 GP hyllar Rainey

För att fira den trefaldige...

Vi provkör Indian Sport Chief RT

I Allt om MC nummer 8 som k...

Ducati 996 SPS – fabriksny 99:a – såld för rekordsumma

När en hojfirma i Tombolo i...

Äldre än en gentleman

Vi har fotograferat en 100 ...

MV Agusta återgår till 100% eget ägande

MV Agusta Motor S.p.A. till...

MV Agusta åter självständigt

MV Agusta Motor S.p.A. till...

Back
Top