Översättning Svenska-Latin?

ec2bme

LAGOM SNABB
Gick med
7 Dec 2004
Ort
I ett litet hus vid skogens slut.
Hoj
Aprilia Tuono -05 Secial Edition, KTM 690 Duke -12
Hej!

Är det någon här som kan översätta en mening på Svenska till Latin?

Men ingen somjag skulle vilja ha översatt är:

"Lev idag för imorgon kan det vara försent".

Jag vore väldigt tacksam om jag kunde få hjälp med detta.

MVH
Lennart.
 
Kapar tråden...

Vad är det latinska ordet för "Logistik"?
 
Kapar tråden...

Vad är det latinska ordet för "Logistik"?

@Google:
Word History: Today we get the good word from French logistiques 'logics' from logistique 'logic' which came from Medieval Latin logisticus 'related to calculations'. The semantic connection should be clear: logistics comprised the logical steps in carrying out any complex operation. The root originated as Proto-Indo-European (PIE) *leg-/log 'to collect; to speak.' That is it in collect, of course, but also the –leg in legal. The Greek word logos meant 'speech, word, reason' but Latin legible means 'readable', not 'speakable'. My favorite is leech, which comes from Old English læce 'physician', presumably thought of at one time as someone who spoke magic words. Later on, of course, that name slipped over to the annelid worms Middle English physicians applied to the bodies of their patients.
 
Jag fick tips om att det kunde vara:
"HODIE VIVE CRAS FORTASSE ERIT SERO"
och då betyder det tydligen "Lev idag imorgon kanske det är för sent" och det vore ju helt OK.

Är det någon som har koll på om det stämmer?
 
"Brassa och dra i helvet" på latin vore ju rätt spejsat att ha pinstripat på helmuten. :Rockbanan .....men vad heter det? :va
 
@Google:
Word History: Today we get the good word from French logistiques 'logics' from logistique 'logic' which came from Medieval Latin logisticus 'related to calculations'. The semantic connection should be clear: logistics comprised the logical steps in carrying out any complex operation. The root originated as Proto-Indo-European (PIE) *leg-/log 'to collect; to speak.' That is it in collect, of course, but also the –leg in legal. The Greek word logos meant 'speech, word, reason' but Latin legible means 'readable', not 'speakable'. My favorite is leech, which comes from Old English læce 'physician', presumably thought of at one time as someone who spoke magic words. Later on, of course, that name slipped over to the annelid worms Middle English physicians applied to the bodies of their patients.

Tackar
 
*/ ?>
Nyheter
Verksamheten säkrad på Gotland Ring!

Det har varit många turer k...

Ducati Superleggera V4 Centenario – kolfiberdrömmen

Med anledning av Ducatis 10...

Yamaha Ténéré 700 World Raid provkörd och klar!

Just nu återhämtar vi oss p...

Provkörning pågår, Ténéré 700 World Raid!

Just nu är vi mitt i provkö...

Världslansering, Yamaha Ténéré 700 World Raid!

Just nu är Bike på plats på...

Scenic – navigering för dig som prioriterar vägen framför destinationen

Screenshot I samband med...

CTEK visar upp ny laddare och ”booster”

CTEK NXT 5 Nu börjar sol...

Vi provkör nya H-D-modeller

Allt om MC åkte till Malaga...

IDM tar klivet upp – EURO MOTO lanseras

EURO MOTO ersätter inte IDM...

Galfer skärper greppet om racing

Pressrelease från Galfer: ...

Back
Top