Översätt detta till engelska....

mjukis

Alex Pappa
Gick med
25 Mar 2003
Ort
Västervik
Hoj
nietjunie
Vill ha denna text översatt till engelska.
Vet att det finns en del kingar på det här...

Jag vet att dom såg likadana ut.
Dom agerade faktiskt likadant också.
Men det är bara tomma ansikten, en gammal
generation av kärlek som inte tar upp någon plats.
Tur är det, jag har nämligen inget mer utrymme att erbjuda.
 
I know they looked alike.
They actually acted alike too.
But it's just empty faces, an old
generation of love not taking any space.
Luckily. Because I have no more space to offer.

Eventuellt kan man stryka space från sista raden, för att slippa upprepningen.
 
Någon överputtenuttig poetisk översättning får du inte men jag gör ett försök.

I know they appeared the same, They even acted the same.
But that is only blank faces, an old generation of love requiring no space.
Thank god for that since i have no room(space) left (to offer)

Vad vann jag?
 
Borsiin JR skrev:
Någon överputtenuttig poetisk översättning får du inte men jag gör ett försök.

I know they appeared the same, They even acted the same.
But that is only blank faces, an old generation of love requiring no space.
Thank god for that since i have no room(space) left (to offer)

Vad vann jag?

Du vann en plats i min tjejs hjärta, och det är inte illa...


ty guys, det är inte killen på sh som har skrivit brevet... :rolleyes:
Det är tjejen som är poeten och ville ha detta översatt, tyvärr så kunde ja inte ställa upp med min manlighet :huvet
 
Back
Top